Voyagers Korea

In the Beginning..질서, 지성과 의식

Eckasha Code. Guardian Materials. Copyright © ARhAyas Productions LLC

*Source: Elements of Discovery Part 2: Exploring God Worlds 21-23p 

 

1. In the Beginning

The God Worlds is a story of creation. This story begins with Source and it ends with Source. Source is the foundation upon which the whole structure is built. My Relationship with Source Comes First is very important point. Part of my relationship with Source is how I perceive Source, how I conceive Source, what is my conception of Source. Source is the core concept upon which all of creation is built, and, in particular, upon which the God Worlds are built.

신의 세계는 창조의 이야기이다창조 이야기는 근원(Source)에서 시작해 근원(Source)으로 끝난다근원(Source)은 그 위에 전체 구조가 세워지는 토대이다근원과 나의 관계가 가장 우선이다(My Relationship with Source Comes First)는 매우 중요하다나는 어떻게 근원을 인식하고 마음에 품고 있는가근원에 대한 내 개념은 어떠한가.. 모든 창조물은 근원에 기초해 있고 특히 신의 세계(God Worlds)가 구축되는 핵심 개념이다.

How do we perceive Source? This is something we can ask ourselves almost daily, and every day we will come to a new understanding of our relationship with Source, or a new depth in our relationship to Source. In very general terms, we can conceive of Source as a vast pool of consciousness that underlies all of creation. Source is this vast pool of consciousness, a vast pool of aliveness. It is the aliveness that underlies all of creation. 

This aliveness is not something that is remote from us; it is something that is very direct, very immediate in our lives. We can ask ourselves “what is it that is alive in ourselves; what is it that is alive within me; what is it that is alive in everything around me?” We can look in the mirror and ask ourselves “what is this that is looking out through my eyes?” Ultimately, what is looking out through all of our eyes is Source.

우리는 어떻게 근원을 인식하는가우리는 매일 자신에게 질문할 수 있고 근원과의 관계에 대한 새로운 이해새로운 깊이에 다가설 수 있다일반적으로우린 근원을 창조의 모든 것이 기초한 의식의 광대한 바다(Pool)로 상상할 수 있다근원은 의식의 살아 생동하는(aliveness) 광대한 바다이다모든 창조의 근간인 살아있음(aliveness)이다살아있음은 우리와 멀리 떨어진 무엇이 아니다.; 그것은 우리 삶 에서 매우 직접적이고 즉각적인 무엇이다스스로에게 이렇게 물을 수 있다“내 안에 살아있는 이것은 무엇인가나를 둘러싼 모든 것들 가운데 살아있는 이것은 무엇인가?” 거울을 보고 스스로에게 물을 수 있다“내 눈을 통해 바라보는 이것은 무엇인가?” 궁극적으로 우리들의 모든 눈들을 통해 바라보고 있는 것은 근원이다.

There are various veils that Source wears. What is looking out through my body initially is my Soul. What’s looking out through that is an Oversoul, and so on. As we progress backwards through the veils, we ultimately come to a pure and very free aliveness that underlies all of creation…and that is Source. Ultimately, what is alive in me and in the flowers, the trees, and the animals is Source. The expressions of Source can have various veils of distortion, but ultimately behind all those distortions in Source. Source is not something very remote from us. It is very direct, very immediate and very present in our lives.

근원이 쓰는 다양한 베일(veils)들이 있다우선내 몸을 통해 밖을 바라보는 것은 내 영혼이다내 영혼을 통해 바라보는 것은 오버소울이며 그 다음은 아바타리쉬..등이다베일을 벗겨감에 따라서우리는 그 궁극에서 모든 창조의 근저에 있는 순수하고 자유로운 살아있음(aliveness)이 되며…그것이 곧 근원이다결국내 안에 살아있는 것과 꽃들과 나무들동물들 가운데 살아있는 그것은 근원이다근원의 표현들에는 다양하게 왜곡된 베일이 있으나 결국 모든 왜곡들 뒤에는 근원이 있다근원은 우리와 매우 멀리 떨어진 것이 아닌우리 삶속에서 매우 직접적이고 즉각적으로 현존하고 있다.

We can conceive of Source in religious terms, in terms of God, and in terms of a Creator. These have their uses. All of these conceptions of Source carry, in terms of God, in terms of religious expressions, a certain amount of baggage. The concept of Source is a much more expansive concept. The God Worlds effectively describe the structure that manifests creation, and brings it into being for us. It is basically the geography of the Cosmos. We all have this desire to go home. We can ask, “where is home?” Or more specifically, where is here in relations to home? And how do we get there? The God Worlds describe the journey we would take in order to integrate our way back home.

근원을 신창조자라는 종교적 관점에서 생각할 수 있다이 개념에는 용도가 있다신이란 관점종교적 표현의 이 모든 개념들은 특정한 짐을 지운다근원은 훨씬 더 광범위한 개념이다신의 세계는 창조를 나타내는(현현구조를 효과적으로 묘사하고 그것을 우리에게 드러낸다신의 세계는 기본적으로 코스모스(우주지리학이다우리에겐 고향으로 가려는 바램이 있다우린 이렇게 물을 수 있다. “어디에 고향이 있는가?” 구체적으로고향과 비교했을 때 이곳은 어디인가어떻게 고향에 갈 수 있는가신근원의 세계는 고향으로 돌아가는 길을 통합하는, 전체 여정을 나타낸다.

There is a sequence of concepts through which we can illustrate the development of the God Worlds. We will start at the very beginning, going from Source through a sequence of ideas. Some of these ideas you would have come across many times already in the context of Kathara Healing and within the first section of this handbook. It is useful to revisit them because they form a sequence and when you follow the sequence it creates coherence in our understanding of the God Worlds. The pictures of the graphs are symbol codes. 

They tell us things on the 3-D level that help us understand relationships between different objects or different places, and they are also encoded or encrypted. This means they carry data packages, or huge amount of mathematical data in frequency form within them. This mathematical data in frequency form allows you to actually pick up a lot of understanding through direct cognition. Even if you cannot yet look at a diagram and explain what it means on a 3-D level, you are still picking up the frequency of the whole direct cognition which will help you to understand it.   

신근원 세계의 전개상(발전, development)을 상세히 보여주는 순차적인 개념들이 있다우린 근원에서 시작해 기초서부터 개념들을 훑어 갈 것이다이중 일부를 당신은 이미 카타라 힐링과 핸드북에서 보았을 것이다 순서를 따라가면서 다시 읽는 것은 신근원 세계를 이해하는데 일관성을 가질 수 있기에 유익하다도표 그림은 상징 코드들이다상징 코드들은 우리에게 3차원에서 말하며 다른 장소다른 물체들의 관계를 이해하는데 도움을 준다이들은 인코딩(암호화), 즉 인크립션 되어 있다상징 코드들은 정보 패키지즉 엄청난 수학 정보의 프리퀀시를 지닌다프리퀀씨 형태의 수학 정보는 우리에게 직접 인지(direct cognition)로 많은 이해를 준다비록 당신이 도표들을 이해할 수 없고 무엇을 말하는지 3차원 수위에서 설명할 수 없더라도 당신은 여전히 전체적인 직접 인지의 프리퀀씨를 받아들이고 있는 것이다.

 

1-1. Order, intelligence and Consciousness (질서지성과 의식)

In explaining the Cosmos, we always start with the Holographic Template. The Holographic Template is literally the secret blueprint that you do not see, behind which and under which matter is accreted, or matter is manufactured. The Holographic Template refers to ‘hologram”. The Holographic Template starts with what we call units of the Consciousness of God-Source. This is Primal Substance – the substance out of which something is made. “What is this stuff?” Well, it is obviously energy, but “what is energy?” 

코스모스(우주)를 설명하는데 있어우리는 언제나 홀로그래픽 형판(템플렛)에서 시작한다홀로그래픽 템플렛은 말그대로 그 뒤에서그 아래에서 물질이 융착하거나 물질이 제조되는당신에게 보이지 않는 비밀의 청사진이다홀로그래픽 형판이란 ‘홀로그램을 말한다홀로그래픽 형판은 우리가 신근원의 의식 단위라 부르는 것으로 시작한다이것이 최초의 물질이다. – 이로부터 무엇인가가 만들어지는 물질이다. “이것은 무엇인가그것은 명확히 에너지이다에너지는 무엇인가?

The Freedom Teachings demonstrates that Consciousness IS Energy and Energy IS Consious. Consciousness is a substance. It is a substance that takes on the form of waveforms. They can be standing waves or moving waves, however the templates upon which density(or matter manifestation) occurs are standing waveforms. A standing wave is called a Scalar Standing Wave. It holds a fixed point in a grid with many others, and there are very specific mathematical relationships and geometrical relationships between the positioning of these standing columns of wave forms. Standing waves oscillate and vibrate. Oscilliation is when the Particum and PartikA actually flash on into manifestation so you would see them. Vibration is when they flash off and go back into the Creation Point.

프리덤 티칭은 의식은 에너지이고 에너지는 의식이 있음을 보여준다의식은 물질이다파동 형태를 지닌 물질이다고정되어 있거나 움직이는 파동이지만밀도계(물질 현현)가 발생하는 형판들은 고정된 파동형태이다고정된 파동은 스칼라 스탠딩 파동이라 불린다다른 많은 것들과 그리드 안에서 고정 지점을 유지한다이러한 파동 형태 기둥들의 위치에는 특정한 수학적기하학적 관계성이 있다고정 파동은 외적으로 진동(oscillate)하고 내적으로 진동(vibrate)한다외적 진동은 파티쿰과 파티카가 실제(빛이번쩍이며 현현할 때이고 당신을 이들을 볼 수 있다내적 진동은 (빛이꺼지면서 창조 포인트로 돌아간다.

Imagine a sphere covered with light bulbs. They are not moving, though they flash on and off at different rhythms. When they flash on and off at different rhythmns, it can appear as if they are moving. If you watch the lights around a marquee, you can see how they can make it look like the lights are actually running around, but they are not. The lights are just flashing off and on. The templates upon which matter is built are very much like this. They are not light bulbs; they are literally consciousness in the form of energy that interacts in very specific ways at very specific angles with other units of like kind and some of opposite kind.

전구로 덮혀있는 구체를 상상해보라움직이지 않고 각기 다른 리듬으로 불이 켜졌다 꺼졌다 하는 것이다이들이 다른 리듬으로 켜졌다 꺼질 때 마치 움직이는 것처럼 나타난다대형천막 주변에 전구들을 볼 때전구들이 마구 (켜졌다 꺼졌다 하며돌아다니는 것처럼 보이지만 실상은 그렇지 않다빛은 단지 켜졌다 꺼졌다 할 뿐이다물질이 구축되는 형판들은 이와 매우 유사하다그들은 전구들이 아니다.; 그들은 문자그대로 에너지 형태로 된 의식이다비슷하거나 반대되는 다른 단위들과 매우 특정한 회전 각도를 갖고 특정 방식으로 상호작용한다.  

There is a whole structure to the way reality is built. It is not haphazard. A big bang did not just happen and all of a sudden things started to organize themselves. There are big bangs and the big bangs are the result of certain mechanics that have to do with the templates beneath them.

리얼리티(현실실재)가 형성되는 방식에는 전체적인 구조가 있다우연이 일어난 것이 아니다빅뱅이 발생해서 갑자기 사물들이 조직화된 것이 아니다빅뱅들이 있다빅뱅들은 기저에 있는 형판들과 관련된 특정 역학의 결과로서 일어난다.  

There is order and intelligence to the way the universe is structured. That order has for ages been referred to as the Krist – not Christ, C-h-r-i-s-t but Krist, K-r-i-s-t because there are two main mathematical programs that are core template programs that everything in creation and objectified manifestation began upon. They are called the krist and the Krystallah. They go together, and between the two of them they represent 24 points of vibration and oscilliation. 

Standing scalar-waves form upon this structure. These standing scalar-waves form intimate interwoven patterns that create the structure of dimensional fiber of electromagnetic energy by which things can come into manifestation as individuated forms of consciousness.


우주가 구조화되는 방식에는 질서와 지성이 있다오랫동안 그 질서는 크리스트(Krist)로 언급되어왔다. – 크라이스트(Christ)가 아닌 크리스트(Krist)이다창조의 모든 것과 객관화된 현현이 시작되는 핵심 형판 프로그램인두개의 주요 수학 프로그램이 있기 때문이다이들을 크리스트(Krist)와 크리스트할라(Krystallah)라고 부른다이 둘은 함께 구성되고 둘 사이에는 내적 진동과 외적 진동의 24 포인트가 있다이 구조 위에 고정 스칼라파동이 형성된다고정 스칼라파동은 긴밀히 얽힌 패턴을 형성한다여기서 전자기 에너지로 차원화되는 직물의 구조가 창조된다이에 의해 존재들은(things) 의식의 개체화된 형태로서 현현하게 된다.   

The energy that makes up both the standing scalar-waves that make up the templates upon which matter manifests, and matter within which consciousness can embody, is all conscious. That means they are beings, not just things. There is awareness, though it is awareness that is different than what we would possess in a human form here. You would have a different relationship to things like thought or emotion. It would be much more in a category of direct cognition and infinite knowing at all times. The standing scalar-waves of consciousness that the universe is made out of also includes your body and your consciousness. You are a part of this consciousness. This is what we mean by units of the Consciousness of God.

물질 현현이 기초하는 형판들을 구성하는 고정 스칼라파동과 의식이 구현되는 물질 모두의식을 지닌다그들은 존재이지 사물이 아니다그들은 이곳 우리 인간의 인식과는 다른 인식을 지닌다그들 인식은 생각감정 같은 것과 다른 관계를 가질 것이다직접 인지와 무한한 앎에 더 가까울 것이다우주가 구성된 의식의 고정 스칼라파동에는 당신의 몸과 의식도 포함된다당신은 이 의식의 일부이다이것이 우리가 신근원 의식의 단위라고 뜻하는 것이다.

You cannot be separate from God-Source. God-Source was, is and always be the One Original Consciousness within which everything manifests. God-Source desired to manifest and set in motion a structure of perpetual motion. First Creation continually occurs. It never ends. It was set in motion through the Krist and Krystallah, which allow for the perpetual motion – continually regenerating the cycling of consciousness into and out of manifestation in perfect balance and in perfect synchronization, which allows creation to have beginnings and ending within cycles. In actuality, it all occurs at once within the body of the Consciousness of God-Source.

당신은 신근원과 분리될 수 없다근원은 과거에도현재에도 그리고 앞으로도 항상 모든 것이 그 안에서 현현하는 하나의 오리지널 의식(One Original Consciousness)이다신근원은 현현하기를 원했고 영구적인 움직임의 구조를 가동했다최초 창조(First Creation)는 지속적으로 발생한다결코 끝나지 않는다그것은 영속적으로 운동하게 하는 크리스트와 크리스트할라를 통해 움직인다. – 완벽한 균형과 완벽한 동시성으로 의식 주기를 현현으로현현 밖으로 지속 재생한다이로써 창조는 주기안에서 시작과 끝을 갖는다사실상모든 것은 신근원 의식의 몸체 안에서 동시에 일어난다.

 

1-2. Recognizing the Consciousness (의식 인식)

We were not forced to uphold the original creation and intention of God-Source; which was a joyful, loving experience of eternal life and infinite creativity. If that was forced to upon us we would not be able to make choices. We would simply be puppets to a creator god someplace, and that is not the intention of the consciousness that created universal structure. It loved us so much, even though it would prefer that we not do things like create black holes and harm each other and harm other things. That freedom is still allowed, though not preferred.

우리는 신근원의 본래의 창조와 의도를 지지하도록 강요받지 않았다. ; 그것은 영원한 생명과 무한한 창조성의 기쁨과 사랑에 찬 경험이다만약 그것이 우리에게 강제되었다면 우리는 선택을 할 수 없었을 것이다우리는 단지 어딘가에 있는 창조 신의 꼭두각시일 것이고 그것은 우주 구조를 창조한 의식의 의도가 아니다우리가 블랙홀을 만들고 서로 해를 입히고 다른 존재들에 해를 입히는 것과 같은 행위를 하지 않기를 (신근원)의식은 선호함에도 불구하고 우리를 너무 많이 사랑했다그러한 자유는 비록 선호하는 바는 아니나 여전히 허용된다.

The energy structure of the God Worlds are fascinating on a scientific level. It is interesting to see the structure and how the structure interrelate with each other. However, it is important to remember that we are talking about consciousness when we look at these. Consciousness implies a being or structures of being. It is a whole different way of co-creating than looking at something saying, “Oh, I can play with that thing. I can make that do what I want it to. I can learn how to make those currents do something.” You might try asking them first if they want to work with you. If you want to reclaim your consciousness and be whole and respected as the being you are, then you have a responsibility to give respect to other forms of consciousness as well.

신근원 세계의 에너지 구조는 과학적 수준에서 볼 때매혹적이다구조들이 서로 어떻게 연계되는지 보는 것은 흥미롭다그러나 중요하게 기억해야 할 것은이런 구조들을 볼 때에 우리가 의식에 관해 말하고 있다는 것이다의식은 존재혹은 존재의 구조들을 내포한다뭔가를 보면서, “..내가 이들과 놀 수 있다그것이 내가 원하는 것을 하도록 만들 수 있다난 이 전류들이 뭔가를 하도록 만드는 방법을 배울 수 있다..” 라고 말하는 것이 아닌공동창조라고 하는 완전히 새로운 방식이다함께 뭔가 하기를 원하는지 당신은 그들에게 물어보아야 할 것이다당신 의식을 재천명하고 당신 존재로서 존경받고 온전해지길 원한다면다른 형태의 의식들에게 존경을 표해야 할 책임이 있다.

 

1-3. Rules and Balances (규칙과 균형)

We have taught ourselves as a species many lessons about love by allowing that state of relative perfection to go away. We have taught ourselves why love is worth standing for and worth working for. The way to do that is to recognize that this Kryst template exists and it has a set of rules and balances. They are not rules that say you have to do this and you cannot do that. They are rules that every unit of consciousness of God that comes into the manifestation framework understands exactly; what the Krist is, what the template is, and how it works. It works in a form of action and reaction. There will be consequence to action which includes every thought, for even thought is action.

종족으로서 우리는 그러한 상대적 완벽함의 상태가 사라지도록 함으로써우리 스스로에게 사랑에 관한 많은 교훈을 가르쳤다왜 사랑이 지킬 가치가 있으며그것을 위해 일할 가치가 있는 것인지 우리자신을 가르쳐왔다크리스트 형판이 존재하고 일련의 규칙과 균형을 갖고 있음을 인정하는 것그것이 사랑을 학습하는 방법이다그것은 당신은 이것을 해야만 하고 저것은 할 수 없다와 같은 규칙들이 아니다그것은 현현의 틀로 나오는 신근원의 모든 의식 단위들이 정확하게 이해하고 있는 규칙들이다. ; 크리스트는 무엇이며형판은 무엇인지그것은 어떻게 작동하는지에 관한 규칙이다그것은 행동과반응(반작용)의 형태로 작동한다심지어 생각도 행동이기 때문에모든 생각을 포함하는 행동에는 그에 따르는 결과가 있을 것이다.   

So everything, every being that ever came into this Time Matrix – it does not matter how much it might whine now about “nobody’s being fair to me!” everyone knew when they first came into manifestation what the rules of the game were. And the rules were that there is a certain way the energy systems here work. There is a certain leeway if they are used in ways for which they were not originally created. But if you push too hard, the literal laws of inter-dimensional physics will push back, and you will not be happy with the consequences. Everyone knew that when they came is. However, many people have forgotten it.

그러므로 이 타임 매트릭스로 들어온 모든 존재들이 – “아무도 내게 공정하지 않아라고 얼마나 불평하든지간에 그것은 문제되지 않는다모든 존재들은 그들이 처음 현현으로 나왔을 때이 게임의 규칙이 무엇인지 알았다이 에너지 시스템에는 그것이 작동하는 특정한 방식이 있다는 규칙들이다그 규칙들을 본래의 방식으로 사용하지 않을 특정한 자유(재량)가 있다그러나 당신이 자유재량을 과하게 밀어부치면차원간 물리학 법칙은 밀쳐질 것이고 당신은 그 결과에 행복하지 않을 것이다모두가 그들이 현현으로 들어올 때 그것을 알았다그러나 많은 사람들이 그것을 잊었다.  

The universe and the cosmos are self-regulating. They do not require God to play warden. God just IS. And God extends love and continually sends pulses of consciousness in for manifestation and receives other pulses back home for recirculation, to go back home with Source – if you choose consciously or unconsciously. That is an option. But, God-Source does not play warden.

우주와 코스모스는 스스로 자체 조절한다우주는 신근원이 관리인 역할이길 요구하지 않는다신근원은 다만 ‘존재한다(God just IS). 신근원은 사랑을 확장하고 지속적으로 의식 펄스(pulse, 맥동)를 현현으로 보내고고향으로 돌아오는 펄스를 수령해 재순환한다근원과 함께 고향으로 돌아가되의식적으로 회귀할 것인가무의식적으로 회귀할 것인가..그것은 선택이다신근원은 관리인 역할을 하지 않는다.

*Source: Elements of Discovery Part 2: Exploring God Worlds 21-23p 

You might also like

탄트리오라 티칭(TTA)

[KDDL3-update] Blue-Lotus Amenti Treaty

Excerpt summary & Image work by Ava Marie  https://linktr.ee/Togetherinlovewerise?fbclid=IwAR3qj8NM_xbLOehqVm8QPUNuac6clKPV_6NPS_UYg3vvfjDaesGd0bVETtQ

탄트리오라 티칭(TTA)

Cosmos is Watching

Cosmos is Watching -3

Enough is Enough, Eye of Lila, Impeccability.

릴라의 눈, 완전무결함